2012-12-30 521회
계14:13-20
* 본문 개요
1. 복을 교창(13)
1) 기록하라는 하늘의 명령
2) 순교자들을 위한 복
(1) 자금 이후로 주 안에서 죽은 자들은 복이 있도다
(2) 그들의 행한 일들이 따른다
2. 땅을 수확하는 천사의 환상(14-20)
1) 곡식 추수(14-16)
(1) 두 명의 천사들
- 사람 같은 자
- 구름 위에 앉아 있다
- 금 면류관을 썼다
- 예리한 낫을 들고 있다
- 또 다른 천사
- 성전에서 나온다
- 구름 위에 앉은 자에게 명령한다
- 네 낫을 휘둘러 거두라
- 땅에 곡식이 다 익었다
(2) 구름 위에 앉은 자의 추수
- 그가 낫을 땅에 휘두른다
- 땅이 추수된다
2) 포도 추수(17-20)
(1) 두 명의 천사
- 또 다른 천사
- 하늘의 성전에서 나온다
- 예리한 낫을 들고 있다
- 또 다른 천사
- 제단에서 나온다
- 불을 다스리는 권세를 갖고 있는 천사
- 첫 번째 천사에게 명령한다
- 네 낫을 사용하여 땅에서 포도를 거두라
- 포도가 익었다
(2) 포도를 모아 압착하다
- 포도를 모으다
- 천사가 낫을 땅에 휘두른다
- 천사가 땅의 포도를 모은다
- 천사가 포도를 하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 넣는다
- 포도가 압착된다
- 포도가 압착된다
- 성 밖
- 피
* 본문 분해
13절
내가 - 들으니(아쿠오ajkouvw)직설,과거,능동
- 음성이
- 하늘에서
- 가로되
(너는) - 기록하라(그랍호gravfw)명령,과거,능동
자들은
- 복이 있는
- 죽은
- 주 안에서
- (지금부터)
그러하다
성령이 - 가라사대(레고levgw)직설,현재,능동
이는
(그들은) - 쉬리니(아나파우오ajnapauvw)직설,미래,수동
- 저희 수고로(부터)
행한 일이 - 따름이라(아콜루데오ajkolouqevw)직설,현재,능동
- 저희의
14절
또
내가 - 보니(에이도eijdw')직설,과거,능동
(보라!)
구름
- 흰
구름 위에
- 앉았는데
사람의 아들과 같은
있고
- 머리에는
- 금 면류관이
손에는
- 낫을
- 예리한
15절
천사가 -- 나와(엑셀코마이ejxevrcomai)직설,과거,능동
- 다른 - 성전에서
- 가로되
- 큰 음성으로
- 이를 향하여
- 구름 위에 앉은
(너는) - 휘둘러(펨포pevmpw)명령,과거,능동
- 낫을
- 네
(너는) - 거두라(데리조qerivzw)명령,과거,능동(이는)
때가 - 이르러(엘코마이e[rcomai)직설,과거,능동
- 거둘(거두려고)
(이로다)
곡식이 - 다 익었음(크세라이노xhraivnw)직설,과거,수동
-땅에
16절
이가 ------- 휘두르매(발로bavllw)직설,과거,능동
- 앉으신 - 낫을
- 구름위에 - 땅에
곡식이 - 거두어지니라(데리조qerivzw)직설,과거,수동
17절
천사가 --- 나오는데(엑셀코마이ejxevrcomai)직설,과거,능동
- 다른 - 성전에서
- 가졌더라 - 하늘에 있는
- 낫을
- 예리한
18절
또
천사가 - 나와(엑셀코마이ejxevrcomai)직설,과거,능동
- 다른 - 제단으로부터
- 가진
- 권세를
- 불을(의)
(그가) --- 불러(포호네오fwnevw)직설,과거,능동
- 가로되 - 음성으로
- 큰
- 자를 향하여
- 가진
- 낫을
- 이한
(너는) - 휘둘러(펨포pevmpw)명령,과거,능동
- 낫을
- 네
- 이한
(너는) - 거두라(트뤼가오trugavw)명령,과거,능동
- 송이를
- 포도의
- 땅의
(이는)
포도가 - 익었느니라(아크마조ajkmavzw)직설,과거,능동
- 그
19절
천사가 - 휘둘러(발로bavllw)직설,과거,능동
- 낫을
- 땅에
(그가) - 거두어(트뤼가오trugavw)직설,과거,능동
- 포도를
- 땅의
(그가) - 던지매(발로bavllw)직설,과거,능동
- 큰 포도주 틀에
- 하나님의 진노의
20절
틀이 - 밟히니(파테오patevw)직설,과거,수동
- 성 밖에서
피가 - 나서(엑셀코마이ejxevrcomai)직설,과거,능동
- 틀에
- 말 굴레까지
- 퍼졌더라
- 일천육백스타디온에
* 단어장
들으니(아쿠오ajkouvw)(여러 감각에서)듣는다, 청취하다, 들려오다, 소문을 내다, 보고되다, 깨닫다
기록하라(그랍호gravfw)(편지형식과 관련해서)쓰다, (글의 내용과 관련해서)쓰다, 글로 채우다, 그로 쓰다, 작문하다
그러하다(나이naiv)참으로, 정말로, 진실로, 확실히, 그렇기는 하나, 꼭 그렇다
쉬리니(아나파우오ajnapauvw)힘을 회복하고 집중하기 위해 어떤 동작이나 노동을 멈추게 하다 또는 허락하다, 휴식을 주다, 상쾌하게 하다, 쉬다, 휴양하다, 기대를 가지고 침착히 인내하며 조용히 하다
따름이라(아콜루데오ajkolouqevw)본래적 의미로는 함께 같은 길에 있다', 즉 '동행하다'(특히 제자로서), 따르다, 다다르다
보니(에이도eijdw')보다, 인지하다, 발견하다, 알다, 이해하다, 방법을 알다, 주의하다
낫(드레파논drevpanon)(특히 추수를 위해)모으는 낫, 원형 낫, 전지용 낫, 갈고리형의 포도넝쿨 칼
이한(옥쉬스ojxuv")예리한, 유추적으로 빠른, sharp, 날카로운, 쾌속의, 재빠른
나와(엑셀코마이ejxevrcomai)가다, 오다, 모임에서 나가다, 안전하게 탈출하다, 발행하다
휘둘러(펨포pevmpw)일시적인 심부름에 대한), 보내다, 던지다, 부여하다, to send, 보내다, 부치다
거두라(데리조qerivzw)베다, 수확하다, 씨 뿌리고 거두는 것에 대한 속담적 표현, 베어내다, 파괴하다, 원형 낫으로 곡식을 베다, 추수하다
다 익었음(크세라이노xhraivnw)건조시키다, 함축적으로 름살지다, 성숙시키다, 말리다, 수척해지다, 성숙하다, 시들어가다, to dry up, 마르게 하다, 바싹 마르다, 시들다, 건조되다, 마르다, 황폐하다, 수척해지다, 손 마른 자
휘두르매(발로bavllw)던지다(다소 난폭하거나 격렬한 행위에 있어 다양하게 사용), 일어나다, 던지다, 눕다, 눕히다, 붓다, 두다(위에), 보내다,
불러(포호네오fwnevw))울리다, 소리를 발하다, 말하다, 닭이 울다, 고함치다, 큰소리로 말하다, 부르다, 부르러 보내다, 소집하다, 불러내다, 초대하다, 접근하다, 이름을 부르다, 소리를 내다(동물인간 혹은 기구), 함축적으로 역시 모방의 의미에서 말 또는 이름으로 말 걸다, 부르다, 탄성을 내다, 소리를 지르다
거두라(트뤼가오trugavw)포도를 모으다, 따다, to gather fruit
익었느니라(아크마조ajkmavzw)논지를 완전히 이해시키다, 완성하다, 무르익다, be ripe, 번창하다, 성숙해지다
밟히니(파테오patevw)밟다(문자적으로 혹은 상징적으로), 짓밟다, 짓밟다, 발로 뭉개다
피(하이마ai|ma)(사람이나 동물의)피, 상징적으로(포도의 액), 특히(그리스도의 속죄 피), 함축적으로 유혈, 혈연
굴레(칼리노스calinov")머리굴레(영혼을 속박하는 것으로서), 재갈, 구속
일천육백스타디온()스타디온은 183m(600 피트), 183×1600=292,800m의 거리, 혹은 경주로
또 내가 들으니 하늘에서 음성이 나서 가로되 기록하라 자금 이 후로 주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다 하시매 성령이 가라사대 그러하다 저희 수고를 그치고 쉬리니 이는 저희의 행한 일이 따름이라 하시더라
또 내가 보니 흰 구름이 있고 구름 위에 사람의 아들과 같은 이가 앉았는데 그 머리에는 금 면류관이 있고 그 손에는 이한 낫을 가졌더라
또 다른 천사가 성전으로부터 나와 구름 위에 앉은 이를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되 네 낫을 휘둘러 거두라 거둘 때가 이르러 땅에 곡식이 다 익었음이로다 하니
구름 위에 앉으신 이가 낫을 땅에 휘두르매 곡식이 거두어지니라
또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
또 불을 다스리는 다른 천사가 제단으로부터 나와 이한 낫 가진 자를 향하여 큰 음성으로 불러 가로되 네 이한 낫을 휘둘러 땅의 포도송이를 거두라 그 포도가 익었느니라 하더라
천사가 낫을 땅에 휘둘러 땅의 포도를 거두어 하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 던지매
성 밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말굴레까지 닿았고 일천 육백 스다디온에 퍼졌더라